We: New translation

We takes place in a distant future, where humans are forced to submit their wills to the requirements of the state, under the rule of the all-powerful Benefactor, and dreams are regarded as a sign of mental illness. In a city of straight lines, protected by green walls and a glass dome, a spaceship is being built in order to spearhead the conquest of new planets. Its chief engineer, a man called D-503, keeps a journal of his life and activities: to his mathematical mind everything seems to make sense and proceed as it should, until a chance encounter with a woman threatens to shatter the very foundations of the world he lives in.
Written in a highly charged, direct and concise style, Zamyatin's 1921 seminal novel – here presented in Hugh Aplin's crisp translation – is not only an indictment of the Soviet Russia of his time and a precursor of the works of Orwell and the dystopian genre, but also a prefiguration of much of twentieth-century history and a harbinger of the ominous future that may still lay ahead of us.
(Tanıtım Bülteninden)
We takes place in a distant future, where humans are forced to submit their wills to the requirements of the state, under the rule of the all-powerful Benefactor, and dreams are regarded as a sign of mental illness. In a city of straight lines, protected by green walls and a glass dome, a spaceship is being built in order to spearhead the conquest of new planets. Its chief engineer, a man called D-503, keeps a journal of his life and activities: to his mathematical mind everything seems to make sense and proceed as it should, until a chance encounter with a woman threatens to shatter the very foundations of the world he lives in.
Written in a highly charged, direct and concise style, Zamyatin's 1921 seminal novel – here presented in Hugh Aplin's crisp translation – is not only an indictment of the Soviet Russia of his time and a precursor of the works of Orwell and the dystopian genre, but also a prefiguration of much of twentieth-century history and a harbinger of the ominous future that may still lay ahead of us.
(Tanıtım Bülteninden)
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 125,31 | 375,93 |
6 | 65,53 | 393,17 |
9 | 45,22 | 406,97 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 127,26 | 381,79 |
6 | 65,53 | 393,17 |
9 | 45,22 | 406,97 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 127,61 | 382,83 |
6 | 65,53 | 393,17 |
9 | 45,60 | 410,42 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 127,61 | 382,83 |
6 | 68,40 | 410,42 |
9 | 45,60 | 410,42 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 116,11 | 348,34 |
6 | 65,53 | 393,17 |
9 | 45,60 | 410,42 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 344,89 | 344,89 |
2 | 184,52 | 369,03 |
3 | 126,46 | 379,38 |
6 | 65,53 | 393,17 |
9 | 45,60 | 410,42 |