İslam Felsefesi Sözlüğü
Bu sözlükte dil olarak “mana-yı mefhum şudur” dendiğindeanlaşılması istenen “anlam” anlamına olmak üzere anlamönde tutulmuştur; veya en azından tutulmaya çalışılmıştır.Anlam bir başka “entity”ye feda edilmemiştir. Aksi vakidir. Busözlüğün dili, veya bu sözlükte kullanılan dil “tuz değirmeni”gibi çatır-çutur veya takır-tukur olmakla eleştirilebilir. Orta birdil kullanılamadığı, cümlelerin bazen uzun bazen kısa olduğusöylenebilir.
Hiç şüphesiz bir felsefe sözlüğü yazmaya kalkışmak o dildebulunan ve elan kullanılan sözcüklerın “already” sahipolduğu anlam yüklerini değiştirmek değildir. Zaten, yani asılanlamında “zaten” ile, özsel anlamında, buna imkân da yoktur.Gelmiş geçmiş “türün en iyi örneği” filozof Aristoteles'in bilefelsefeye toplam olarak 27 kavram kattığı dikkate alınacakolursa bir dili değiştirmenin “possibility”si kendiliğinden “iknaedici” bir şekilde ayan-beyan ortaya çıkar, görünür.Sözlük hiçbir zaman tamam olmaz. Dolayısıyla rahatlıkladiyebiliriz ki “abide” sözlükler varsa da “mükemmel” sözlükyoktur..
(Tanıtım Bülteninden)
Bu sözlükte dil olarak “mana-yı mefhum şudur” dendiğindeanlaşılması istenen “anlam” anlamına olmak üzere anlamönde tutulmuştur; veya en azından tutulmaya çalışılmıştır.Anlam bir başka “entity”ye feda edilmemiştir. Aksi vakidir. Busözlüğün dili, veya bu sözlükte kullanılan dil “tuz değirmeni”gibi çatır-çutur veya takır-tukur olmakla eleştirilebilir. Orta birdil kullanılamadığı, cümlelerin bazen uzun bazen kısa olduğusöylenebilir.
Hiç şüphesiz bir felsefe sözlüğü yazmaya kalkışmak o dildebulunan ve elan kullanılan sözcüklerın “already” sahipolduğu anlam yüklerini değiştirmek değildir. Zaten, yani asılanlamında “zaten” ile, özsel anlamında, buna imkân da yoktur.Gelmiş geçmiş “türün en iyi örneği” filozof Aristoteles'in bilefelsefeye toplam olarak 27 kavram kattığı dikkate alınacakolursa bir dili değiştirmenin “possibility”si kendiliğinden “iknaedici” bir şekilde ayan-beyan ortaya çıkar, görünür.Sözlük hiçbir zaman tamam olmaz. Dolayısıyla rahatlıkladiyebiliriz ki “abide” sözlükler varsa da “mükemmel” sözlükyoktur..
(Tanıtım Bülteninden)
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | - | - |
6 | 21,11 | 126,65 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 42,10 | 126,31 |
4 | - | - |
6 | 20,92 | 125,51 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | - | - |
6 | 20,92 | 125,51 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | - | - |
6 | 21,01 | 126,08 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | 31,09 | 124,37 |
6 | 20,92 | 125,51 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
1 | - | - |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | - | - |
6 | 20,92 | 125,51 |
9 | 14,52 | 130,64 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 114,10 | 114,10 |
2 | 57,05 | 114,10 |
3 | 40,70 | 122,09 |
4 | - | - |
6 | 20,92 | 125,51 |
9 | 14,58 | 131,22 |