Çeviri Kuramından Çeviri Eğitimine Rahman Akalın

Çeviri Kuramından Çeviri Eğitimine Akademik Çeviri Eğitiminin Temel İlkelerini Belirleme

Çevirinin evreli bir süreç içerisinde diğer bilim dalları temelinde ele alınıp incelenmesi ve “çeviri” konusunda uygulamaya ağırlık verilmesi, çeviribilimin özerk bir bilim dalı olarak gelişmesini uzun süre engellemiştir. Bu nedenle...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
153,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 19,47TL
9786053209416
921083
Çeviri Kuramından Çeviri Eğitimine
Çeviri Kuramından Çeviri Eğitimine Akademik Çeviri Eğitiminin Temel İlkelerini Belirleme
153.00

Çevirinin evreli bir süreç içerisinde diğer bilim dalları temelinde ele alınıp incelenmesi ve “çeviri” konusunda uygulamaya ağırlık verilmesi, çeviribilimin özerk bir bilim dalı olarak gelişmesini uzun süre engellemiştir. Bu nedenle çeviribilim araştırmalarının betimleyici, kuramsal ve uygulamalı alanları arasında yön belirleyici, ölçüt oluşturucu ilişkilerin kurulması olanaklı hâle gelememiştir. Çeviribilim araştırmalarının uygulama alanı içerisinde değerlendirilen çeviri eğitimi de bu durumdan etkilenmiştir. Çeviri alanında bilimsel ölçütlere uygun akademik bir eğitim verilmesi, çeviribilimin kuramsal alanıyla çeviribilimin uygulamalı alanına giren çeviri eğitimi arasında karşılıklı ilişkinin kurulmasına bağlıdır. Ancak bu konuda yapılmış yeterli araştırma yoktur. Bu nedenle akademik çeviri eğitiminin bilimsel ölçütlere uygun olarak yeniden değerlendirilmesi ve yapılandırılması gerekliliği ortaya çıkmıştır. Bu çıkış noktası temelinde bu çalışmada, genel çeviribilim araştırmalarının çeviri eğitimi içindeki konumu, rolü ve işlevi ele alınmıştır. Çeviribilim araştırmalarındaki tartışmalarda bir görüş ayrılığı biçiminde ortaya çıkan çok boyutluluk durumuna karşın bu çalışma, çeviribilim araştırmaları ile çeviri eğitimi arasındaki olası bağlantı biçimlerini nesnel bir tutumla betimlemeye yönelmiştir. Bu temel amaç ışığında birbirini gerekli kılan/kılacak uyumlu bir ilişkinin olanakları gerekçelendirilmeye, akademik çeviri eğitiminin temel ilkeleri “kuram”dan yola çıkılarak saptanmaya çalışılmıştır. Bu yönüyle çalışma, akademik çeviri eğitiminin temel çerçevesi üzerine düşünce yürütme olanağı verecektir.



(Tanıtım Bülteninden)




Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786053209416
Boyut:
13,5 x 21,5
Sayfa Sayısı:
216
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe

Çevirinin evreli bir süreç içerisinde diğer bilim dalları temelinde ele alınıp incelenmesi ve “çeviri” konusunda uygulamaya ağırlık verilmesi, çeviribilimin özerk bir bilim dalı olarak gelişmesini uzun süre engellemiştir. Bu nedenle çeviribilim araştırmalarının betimleyici, kuramsal ve uygulamalı alanları arasında yön belirleyici, ölçüt oluşturucu ilişkilerin kurulması olanaklı hâle gelememiştir. Çeviribilim araştırmalarının uygulama alanı içerisinde değerlendirilen çeviri eğitimi de bu durumdan etkilenmiştir. Çeviri alanında bilimsel ölçütlere uygun akademik bir eğitim verilmesi, çeviribilimin kuramsal alanıyla çeviribilimin uygulamalı alanına giren çeviri eğitimi arasında karşılıklı ilişkinin kurulmasına bağlıdır. Ancak bu konuda yapılmış yeterli araştırma yoktur. Bu nedenle akademik çeviri eğitiminin bilimsel ölçütlere uygun olarak yeniden değerlendirilmesi ve yapılandırılması gerekliliği ortaya çıkmıştır. Bu çıkış noktası temelinde bu çalışmada, genel çeviribilim araştırmalarının çeviri eğitimi içindeki konumu, rolü ve işlevi ele alınmıştır. Çeviribilim araştırmalarındaki tartışmalarda bir görüş ayrılığı biçiminde ortaya çıkan çok boyutluluk durumuna karşın bu çalışma, çeviribilim araştırmaları ile çeviri eğitimi arasındaki olası bağlantı biçimlerini nesnel bir tutumla betimlemeye yönelmiştir. Bu temel amaç ışığında birbirini gerekli kılan/kılacak uyumlu bir ilişkinin olanakları gerekçelendirilmeye, akademik çeviri eğitiminin temel ilkeleri “kuram”dan yola çıkılarak saptanmaya çalışılmıştır. Bu yönüyle çalışma, akademik çeviri eğitiminin temel çerçevesi üzerine düşünce yürütme olanağı verecektir.



(Tanıtım Bülteninden)




Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 -    -   
6 28,31    169,83   
9 19,47    175,19   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 56,46    169,37   
4 -    -   
6 28,05    168,30   
9 19,47    175,19   
Ziraat Bankkart Combo
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 -    -   
6 28,05    168,30   
9 19,47    175,19   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 -    -   
6 28,18    169,07   
9 19,47    175,19   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 41,69    166,77   
6 28,05    168,30   
9 19,47    175,19   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 -    -   
6 28,05    168,30   
9 19,47    175,19   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 153,00    153,00   
2 76,50    153,00   
3 54,57    163,71   
4 -    -   
6 28,05    168,30   
9 19,55    175,95   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat