Telefonla Sözlü Çeviri Özden Şahin Er

Telefonla Sözlü Çeviri

1973 yılında Avustralya'da, göçmenlerin dil sorunlarını aşmak için bir kamu hizmeti olarak ortaya çıkan telefonla sözlü çeviri, günümüzde küresel sözlü çeviri şirketlerinin temel hizmet kollarından birini oluşturmakta (Ozolins,...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
161,50TL
Taksitli fiyat: 9 x 20,55TL
9786258182668
1279010
Telefonla Sözlü Çeviri
Telefonla Sözlü Çeviri
161.50

1973 yılında Avustralya'da, göçmenlerin dil sorunlarını aşmak için bir kamu hizmeti olarak ortaya çıkan telefonla sözlü çeviri, günümüzde küresel sözlü çeviri şirketlerinin temel hizmet kollarından birini oluşturmakta (Ozolins, 2011) ve özellikle toplum çevirmenliği ortamlarında sözlü çevirmenlere erişim sağlanmasında anahtar bir rol oynamaktadır. Ancak, telefonla sözlü çevirinin küresel sözlü çeviri piyasasındaki yerine ve önemine rağmen, bu çeviri türüne literatürde ve lisans ve lisansüstü düzeyde çeviri eğitimi veren kurumların müfredatlarında pek önem verilmediği görülmektedir.


Bu eser, telefonun sadece sese dayalı ortamında, çevirmenlerin görsel öğelere erişim sağlamadan hem çeviri hem koordinasyon görevlerini nasıl yürüttüğünün literatür temelli bir araştırması olmakla beraber temel amacı telefonla sözlü çevirinin yerinde diyalog çevirisinden farklılıklarının vurgulanması ve bu alanın kendine özgü zorluklarının ortaya konulmasıdır.



(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786258182668
Boyut:
13,5 x 21
Sayfa Sayısı:
130
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024
Kapak Türü:
İnce Kapak
Dili:
Türkçe

1973 yılında Avustralya'da, göçmenlerin dil sorunlarını aşmak için bir kamu hizmeti olarak ortaya çıkan telefonla sözlü çeviri, günümüzde küresel sözlü çeviri şirketlerinin temel hizmet kollarından birini oluşturmakta (Ozolins, 2011) ve özellikle toplum çevirmenliği ortamlarında sözlü çevirmenlere erişim sağlanmasında anahtar bir rol oynamaktadır. Ancak, telefonla sözlü çevirinin küresel sözlü çeviri piyasasındaki yerine ve önemine rağmen, bu çeviri türüne literatürde ve lisans ve lisansüstü düzeyde çeviri eğitimi veren kurumların müfredatlarında pek önem verilmediği görülmektedir.


Bu eser, telefonun sadece sese dayalı ortamında, çevirmenlerin görsel öğelere erişim sağlamadan hem çeviri hem koordinasyon görevlerini nasıl yürüttüğünün literatür temelli bir araştırması olmakla beraber temel amacı telefonla sözlü çevirinin yerinde diyalog çevirisinden farklılıklarının vurgulanması ve bu alanın kendine özgü zorluklarının ortaya konulmasıdır.



(Tanıtım Bülteninden)


Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 -    -   
6 29,88    179,27   
9 20,55    184,92   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 59,59    178,78   
4 -    -   
6 29,61    177,65   
9 20,55    184,92   
Ziraat Bankkart Combo
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 -    -   
6 29,61    177,65   
9 20,55    184,92   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 -    -   
6 29,74    178,46   
9 20,55    184,92   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 44,01    176,04   
6 29,61    177,65   
9 20,55    184,92   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 -    -   
6 29,61    177,65   
9 20,55    184,92   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 161,50    161,50   
2 80,75    161,50   
3 57,60    172,81   
4 -    -   
6 29,61    177,65   
9 20,64    185,73   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat