Çocuk-Gençlik Yazını Çevirisi Üzerine Bir İnceleme Derya Oğuz

Çocuk - Gençlik Yazını Çevirisi Üzerine Bir İnceleme

Çocuklar ve gençliğe geçiş evresindekiler çocuk-gençlik yazını eserleriyle okuma deneyimlerinin temelini atar, insan ve yaşama ilişkin bireysel değerler geliştirirler. Geleceğin yetişkinleri olan çocukların ve gençlerin dış dünyaya...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
270,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 34,35TL
9786052819203
1073671
Çocuk - Gençlik Yazını Çevirisi Üzerine Bir İnceleme
Çocuk - Gençlik Yazını Çevirisi Üzerine Bir İnceleme
270.00

Çocuklar ve gençliğe geçiş evresindekiler çocuk-gençlik yazını eserleriyle okuma deneyimlerinin temelini atar, insan ve yaşama ilişkin bireysel değerler geliştirirler. Geleceğin yetişkinleri olan çocukların ve gençlerin dış dünyaya açılan penceresi olarak kabul edilen çocuk-gençlik ürünlerinin çevirisi, anadilin ve kültürün beslenmesinde önemli bir adım oluşturduğu için diğer yazın türlerine göre ayrı bir konuma sahiptir. Doktora çalışması sonucunda oluşan bu kitapta çocuk yazını çevirisi ekseninde çocukluk ve gençliğe geçiş evresine hitap eden Almanca bir kaynak metnin İngilizce ve Türkçe çevirilerini çeşitli boyutlarıyla inceledik, bu dönemlere özgü yapılan çevirilerde çevirmenin dikkat etmesi gereken noktalara değindik.



(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786052819203
Boyut:
13,5 x 21
Sayfa Sayısı:
304
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2020
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe

Çocuklar ve gençliğe geçiş evresindekiler çocuk-gençlik yazını eserleriyle okuma deneyimlerinin temelini atar, insan ve yaşama ilişkin bireysel değerler geliştirirler. Geleceğin yetişkinleri olan çocukların ve gençlerin dış dünyaya açılan penceresi olarak kabul edilen çocuk-gençlik ürünlerinin çevirisi, anadilin ve kültürün beslenmesinde önemli bir adım oluşturduğu için diğer yazın türlerine göre ayrı bir konuma sahiptir. Doktora çalışması sonucunda oluşan bu kitapta çocuk yazını çevirisi ekseninde çocukluk ve gençliğe geçiş evresine hitap eden Almanca bir kaynak metnin İngilizce ve Türkçe çevirilerini çeşitli boyutlarıyla inceledik, bu dönemlere özgü yapılan çevirilerde çevirmenin dikkat etmesi gereken noktalara değindik.



(Tanıtım Bülteninden)


Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 -    -   
6 49,95    299,70   
9 34,35    309,15   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 99,63    298,89   
4 -    -   
6 49,50    297,00   
9 34,35    309,15   
Ziraat Bankkart Combo
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 -    -   
6 49,50    297,00   
9 34,35    309,15   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 -    -   
6 49,73    298,35   
9 34,35    309,15   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 73,58    294,30   
6 49,50    297,00   
9 34,35    309,15   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 -    -   
6 49,50    297,00   
9 34,35    309,15   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 270,00    270,00   
2 135,00    270,00   
3 96,30    288,90   
4 -    -   
6 49,50    297,00   
9 34,50    310,50   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat