Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi Kolektif

Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi

Ama nasıl bulurum nefretimi dile getirecek diliÖfkemi dışa vuracak çekiciZavallı savsözlerle kum gibi kaynayan bir gökyüzününSıradan taklitleri içinde yetişiyorken biz. Odia OfeimunÇağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi, insan türünün ve...
Kargo Ücreti: 75,00 TL
indirimli
61,60TL
Havale/EFT ile: 60,37TL
9786057584090
930190
Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi
Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi
61.60

Ama nasıl bulurum nefretimi dile getirecek dili
Öfkemi dışa vuracak çekici
Zavallı savsözlerle kum gibi kaynayan bir gökyüzünün
Sıradan taklitleri içinde yetişiyorken biz.
Odia Ofeimun

Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi, insan türünün ve sömürünün anayurdu Afrika'nın tam kalbinde beyaz adamın iç savaş, çevre kirliliği, açlık ve medeniyet gibi armağanlarından nasibini almış Nijerya'nın sömürge öncesi ve sonrası şiirine etraflı bir bakış. İlyas Tunç'un ustalıklı çevirisi ve titiz seçkisiyle Türkçeye kazandırdığı bu antoloji, Gabriel Okara, Chinua Achebe, Wole Soyinka, John Pepper Clark, Femi Osofisan ve Odia Ofeimun gibi büyük Nijerya şairlerini bünyesinde barındırmasıyla Türkçede bu konuda yayımlanmış en kapsamlı çalışma.

Aynı zamanda edebiyat dilinin İngilizce olduğu bir Afrika ülkesinde sömürü ve tahakküme, sömürgeci ve despotun anayurdunda -yani, kendi dili ve kültürü içinde- ama yine de İroko ağacının gölgesinde, Harmattan rüzgârı ve davullarla verilmiş çarpıcı bir cevap: bir varoluş mücadelesi.

Kitabın Özellikleri
Stok Kodu:
9786057584090
Boyut:
16.00x24.00
Sayfa Sayısı:
546
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018-12
Çeviren:
İlyas Tunç
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategoriler:

Ama nasıl bulurum nefretimi dile getirecek dili
Öfkemi dışa vuracak çekici
Zavallı savsözlerle kum gibi kaynayan bir gökyüzünün
Sıradan taklitleri içinde yetişiyorken biz.
Odia Ofeimun

Çağdaş Nijerya Şiiri Antolojisi, insan türünün ve sömürünün anayurdu Afrika'nın tam kalbinde beyaz adamın iç savaş, çevre kirliliği, açlık ve medeniyet gibi armağanlarından nasibini almış Nijerya'nın sömürge öncesi ve sonrası şiirine etraflı bir bakış. İlyas Tunç'un ustalıklı çevirisi ve titiz seçkisiyle Türkçeye kazandırdığı bu antoloji, Gabriel Okara, Chinua Achebe, Wole Soyinka, John Pepper Clark, Femi Osofisan ve Odia Ofeimun gibi büyük Nijerya şairlerini bünyesinde barındırmasıyla Türkçede bu konuda yayımlanmış en kapsamlı çalışma.

Aynı zamanda edebiyat dilinin İngilizce olduğu bir Afrika ülkesinde sömürü ve tahakküme, sömürgeci ve despotun anayurdunda -yani, kendi dili ve kültürü içinde- ama yine de İroko ağacının gölgesinde, Harmattan rüzgârı ve davullarla verilmiş çarpıcı bir cevap: bir varoluş mücadelesi.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat